Tidaklah bersabarnya ahli keluarga ke atas kesulitan selama tiga hari

TEKS BAHASA ARAB ما صبر أهل بيت على جهد ثلاثا؛ إلا أتاهم الله برزق. TEKS BAHASA MALAYSIA Tidaklah bersabarnya ahli keluarga ke atas kesulitan selama tiga hari melainkan Allah akan mendatangkan rezeki kepada mereka. STATUS Lemah KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis lemah dan palsu beliau berjudul …

Cintailah Quraisy; sesungguhnya siapa yang mencintai mereka, Allah ta'ala akan mencintainya

TEKS BAHASA ARAB أحبوا قريشاً؛ فإنه من أحبهم أحبه الله تعالى. TEKS BAHASA MALAYSIA Cintailah Quraisy; sesungguhnya siapa yang mencintai mereka, Allah ta’ala akan mencintainya. STATUS Sangat lemah KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis lemah dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di …

Perumpamaan sahabat-sahabatku seperti bintang-bintang

TEKS BAHASA ARAB مثل أصحابي مثل النجوم ، من اقتدى بشيء منها اهتدى. TEKS BAHASA MALAYSIA Perumpamaan sahabat-sahabatku seperti bintang-bintang. Sesiapa yang mengikuti mereka pada apa-apa perkara akan diberi petunjuk. STATUS Palsu KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis lemah dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah …

Apabila kalian membawa (sesuatu), maka letakkanlah barangan itu di belakang haiwan tunggangan

TEKS BAHASA ARAB إذا حملتم؛ فأخروا الحمل، فإن الرجل موثقة، واليد معلقة. TEKS BAHASA MALAYSIA Apabila kalian membawa (sesuatu), maka letakkanlah barangan itu di belakang haiwan tunggangan. Kerana kaki (hawan) itu dipercayai (kukuh) manakala tangan itu tergantung. STATUS Lemah KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis lemah dan …

Sesiapa yang makan apa yang terjatuh daripada bekas hidangan, nescaya dia akan hidup dalam kelapangan

TEKS BAHASA ARAB من أكل ما يسقط من المائدة؛ عاش في سعة، وعوفي من الحمق في ولده، وفي جاره، وجار جاره، ودويرات جاره. TEKS BAHASA MALAYSIA Sesiapa yang makan apa yang terjatuh daripada bekas hidangan, nescaya dia akan hidup dalam kelapangan, diberikan kesihatan daripada kebodohan pada anaknya, juga pada jirannya, jiran kepada jirannya serta kejiranan jirannya. STATUS Palsu KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI …