Menyediakan tempat di dalam majlis ilmu lebih besar pahalanya daripada membebaskan hamba

TEKS BAHASA ARAB لأن يوسع أحدكم لأخيه في المجلس؛ خير له من عتق رقبة. TEKS BAHASA MALAYSIA Sekiranya salah seorang daripada kamu melapangkan ruang buat saudaranya duduk dalam suatu majlis, itu adalah lebih baik baginya daripada membebaskan seorang hamba. STATUS Munkar KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis …

Sesiapa yang makan saki baki hidangan yang jatuh (di tanah)

TEKS BAHASA ARAB من أكل ما يسقط من المائدة؛ عاش في سعة، وعوفي من الحمق في ولده، وفي جاره، وجار جاره، ودويرات جاره. TEKS BAHASA MALAYSIA Sesiapa yang makan saki baki hidangan yang jatuh (di tanah) maka dia akan hidup dalam kelapangan, diberikan ‘afiyah daripada kebodohan pada anak-anaknya, pada jirannya, jiran kepada jirannya, serta kawasan persekitaran jirannya. STATUS Palsu KOMENTAR …

Sesungguhnya bagi seorang muslim itu ada haknya apabila saudaranya melihatnya untuk dia memberikan ruang kepadanya

TEKS BAHASA ARAB إن للمسلم حقا إذا رآه آخوه أن يتزحزح له. TEKS BAHASA MALAYSIA Sesungguhnya bagi seorang muslim itu ada haknya apabila saudaranya melihatnya untuk dia memberikan ruang kepadanya. STATUS Munkar KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis lemah dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah …

Hadiahkanlah makanan sesama kalian kerana ia meluaskan rezeki kalian dan menyegerakan ganjaran pahala yang besar pada hari kiamat

TEKS BAHASA ARAB تهادوا الطعام بينكم، فإن ذلك توسعة في أرزاقكم، وعاجل الخلف من جسيم الثواب يوم القيامة. TEKS BAHASA MALAYSIA Hadiahkanlah makanan sesama kalian kerana ia meluaskan rezeki kalian dan menyegerakan ganjaran pahala yang besar pada hari kiamat. STATUS Palsu KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis …

Sesiapa yang makan apa yang terjatuh daripada bekas hidangan, nescaya dia akan hidup dalam kelapangan

TEKS BAHASA ARAB من أكل ما يسقط من المائدة؛ عاش في سعة، وعوفي من الحمق في ولده، وفي جاره، وجار جاره، ودويرات جاره. TEKS BAHASA MALAYSIA Sesiapa yang makan apa yang terjatuh daripada bekas hidangan, nescaya dia akan hidup dalam kelapangan, diberikan kesihatan daripada kebodohan pada anaknya, juga pada jirannya, jiran kepada jirannya serta kejiranan jirannya. STATUS Palsu KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI …