Mentaati wanita

TEKS BAHASA ARAB حديث: طاعة النساء ندامة. TEKS BAHASA MALAYSIA Hadith: Mentaati wanita adalah penyesalan. STATUS Dikatakan tiada asal baginya atau dengan asalnya palsu KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Muhammad bin Khalil Al-Qawuqji (m.1305H) رحمه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis palsu dan tiada asalnya beliau berjudul Al-Lu’lu’ al-Marsu’ Fi Ma La Asla Lah Au Biaslihi Maudu’, di halaman …

Binasa kaum lelaki

TEKS BAHASA ARAB حديث: هلكت الرجال حين أطاعت النساء. TEKS BAHASA MALAYSIA Hadith: Binasa kaum lelaki apabila mereka mentaati kaum perempuan. STATUS Dikatakan tiada asal baginya atau dengan asalnya palsu KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Muhammad bin Khalil Al-Qawuqji (m.1305H) رحمه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis palsu dan tiada asalnya beliau berjudul Al-Lu’lu’ al-Marsu’ Fi Ma La Asla …

Sesungguhnya sunnah kami ialah nikah

TEKS BAHASA ARAB يا عكاف ! هل لك من زوجة ؟ قال : لا . قال : ولا جارية ؟ قال : ولا جارية . قال : وأنت موسر بخير ؟ قال : وأنا موسر بخير . قال : أنت إذا من إخوان الشياطين ، لو كنت في النصارى ؛ كنت من رهبانهم ، إن سنتنا النكاح ، شراركم عزابكم …

Malaikat langit memohon ampun untuk rambut tengah wanita dan janggut lelaki

TEKS BAHASA ARAB ملائكة السماء يستغفرون لذوائب النساء ولحى الرجال ؛ يقولون : سبحان الذي زين الرجال بالحى ، والنساء بالذوائب. TEKS BAHASA MALAYSIA Malaikat langit memohon ampun untuk rambut tengah wanita dan janggut lelaki; mereka berkata: “Maha suci Tuhan yang menghiasi lelaki dengan janggut, dan perempuan dengan rambut tengah. STATUS Palsu KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Syeikh …

Wahai kaum wanita! Apabila kalian mendengar laungan azan dan iqamat dari orang Habsyi ini, maka ucapkanlah sepertimana yang dia ucapkan

TEKS BAHASA ARAB يا معشر النساء! إذا سمعتن أذان هذا الحبشي وإقامته؛ فقلن كما يقول فإن لكن بكل حرف ألف ألف درجة. فقال عمر: هذا للنساء؛ فما للرجال؟ قال: ضعفان يا عمر!. TEKS BAHASA MALAYSIA "Wahai kaum wanita! Apabila kalian mendengar laungan azan dan iqamat dari orang Habsyi ini, maka ucapkanlah sepertimana yang dia ucapkan. Kerana sesungguhnya untuk kalian bagi …