Wahai Anas, apabila kamu berkehendak akan suatu perkara, maka mohonlah petunjuk kepada Tuhanmu berkenaan perkara tersebut sebanyak tujuh kali

TEKS BAHASA ARAB يا أنس إذا هممت بأمر؛ فاستخر ربك فيه سبع مرات، ثم انظر إلى الذي يسبق إلى قلبك؛ فإن الخير فيه. TEKS BAHASA MALAYSIA Wahai Anas, apabila kamu berkehendak akan suatu perkara, maka mohonlah petunjuk kepada Tuhanmu berkenaan perkara tersebut sebanyak tujuh kali. Kemudian lihatlah perkara yang mana mendahului dalam hatimu, kerana sesungguhnya kebaikan itu ada padanya. STATUS …

Makan buah safarjal itu dapat menghilangkan kekaburan hati

TEKS BAHASA ARAB أكل السفرجل يذهب بطخاء القلب. TEKS BAHASA MALAYSIA Makan buah safarjal itu dapat menghilangkan kekaburan hati. STATUS Palsu KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis lemah dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 433-434, hadis nombor 2333. Kitab ini …

Makan buah safarjil (sejenis buah pir) akan menghilangkan kesusahan jiwa

TEKS BAHASA ARAB أكل السفرجل يذهب بطخاء القلب. TEKS BAHASA MALAYSIA Makan buah safarjil (sejenis buah pir) akan menghilangkan kesusahan jiwa. STATUS Palsu KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis lemah dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 1186, hadis nombor 6014. …

Apabila kalian melihat seseorang lelaki yang wajahnya bewarna kekuningan

TEKS BAHASA ARAB إذا رأيتم الرجل أصفر الوجه من غير مرض ولا عبادة فذاك من غشّ الإسلام في قلبه. TEKS BAHASA MALAYSIA Apabila kalian melihat seseorang lelaki yang wajahnya bewarna kekuningan tanpa sebarang penyakit pada dirinya dan bukan (kerana) beribadat maka ketahuilah ada penipuan pada keislamannya di dalam jiwanya. STATUS Palsu KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr …

Pada malam aku diperjalankan (Israk), aku telah melintasi seorang lelaki yang tenggelam dalam cahaya Arasy

TEKS BAHASA ARAB مررت ليلة أسري بي برجل مغيب في نور العرش، فقلت: من هذا؟ ملك؟ قيل: لا. قلت: نبي؟ قيل: لا. قلت: من هو؟ قال: هذا رجل كان في الدنيا لسانه رطبا من ذكر الله، وقلبه معلقا بالمساجد، ولم يستسب لوالديه قط. TEKS BAHASA MALAYSIA Pada malam aku diperjalankan (Israk), aku telah melintasi seorang lelaki yang tenggelam dalam cahaya …