Munkar
minit bacaan
Teks Bahasa Arab
يا أبا الدَّرداء! إذا فاخرتَ؛ ففاخرْ بقُريشٍ، وإذا كاثرتَ؛ فكاثر بتميمٍ، وإذا حاربتَ، فحارِب بقيسٍ، ألا إنّ وجوهَها كنانةُ، ولسانُها أسدٌ، وفرسانُها قيسُ. يا أبا الدرداء! إن لله فرساناً في سمائه يحاربُ بهم أعداءَه، إن آخرَ من يقاتلُ عن الإسلام – حينَ لا يبقَى إلا ذكره، ومن القُرآن إلا رَسمه – لرجلٌ من قيسٍ.
Teks Bahasa Melayu
Wahai Abu al-Darda’! Jika kamu mahu berbangga, maka berbanggalah dengan Quraisy. Jika kamu mahu berbangga, maka berbanggalah dengan Tamim. Jika kamu ingin berperang, maka berperanglah bersama Qais. Ketahuilah bahawa wajah-wajahnya (pemimpin yang hadapan) ialah Kinanah, manakala lidahnya (pandai berbicara) ialah Asad, serta penunggang kuda ialah Qais. Wahai Abu ad-Darda’! Sesungguhnya Allah memiliki penunggang-penunggang kuda di langit-Nya yang akan memerangi musuh-musuh-Nya bersama mereka. Sesungguhnya lelaki terakhir yang akan berperang untuk Islam – ketika zaman yang sudah tiada lagi (Islam) kecuali sebutan sahaja dan tiada lagi al-Qur’an melainkan tulisannya sahaja – ialah seorang lelaki daripada Qais.
Sahabat Perawi
- Abu al-Darda’ RA
Ulama/Pengkaji Hadis
- Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)
Status
Munkar
Komentar Ulama/Pengkaji Hadis
Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis lemah dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 1965, hadis no. 9829. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:
(منكر) عن أبي الدرداء –رضي الله عنه -، قال: أتيت النبي صلى الله عليه وسلم، فوجدت جماعة من العرب يتفاخرون فيما بينهم، فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: ما هذا يا أبا الدرداء الذي أسمع؟! فقلت: يا رسول الله! هذه العرب تفاخر فيما بينها! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا أبا الدرداء! إذا فاخرت؛ ففاخر بقريش، وإذا كاثرت؛ فكاثر بتميم، وإذا حاربت، فحارب بقيس، ألا إن وجوهها كنانة، ولسانها أسد، وفرسانها قيس. يا أبا الدرداء! إن لله فرساناً في سمائه يحارب بهم أعداءه، إن آخر من يقاتل عن الإسلام – حين لا يبقى إلا ذكره، ومن القرآن إلا رسمه – لرجل من قيس. قال: قلت: يا رسول الله! أي قيسٍ؟ قال: من سُليم. [البزار، تمام، ابن عساكر، ((الضعيفة)) (6794)]
(Munkar) Daripada Abu al-Darda’ RA, dia berkata: Aku datang kepada Nabi SAW dan mendapati ada satu kumpulan orang Arab sedang berbangga sesama mereka. Lalu aku pun masuk menemui Rasulullah SAW lantas Baginda bertanya: Wahai Abu al-Darda’! Apakah yang aku sedang dengar ini? Maka aku menjawab: Wahai Rasulullah! di sini ada orang Arab sedang berbangga sesama sendiri. Rasulullah SAW pun bersabda: Wahai Abu al-Darda’! Jika kamu mahu berbangga, maka berbanggalah dengan Quraisy. Jika kamu mahu berbangga, maka berbanggalah dengan Tamim. Jika kamu ingin berperang, maka berperanglah bersama Qais. Ketahuilah bahawa wajah-wajahnya (pemimpin yang hadapan) ialah Kinanah, manakala lidahnya (pandai berbicara) ialah Asad, serta penunggang kuda ialah Qais. Wahai Abu ad-Darda’! Sesungguhnya Allah memiliki penunggang-penunggang kuda di langit-Nya yang akan memerangi musuh-musuh-Nya bersama mereka. Sesungguhnya lelaki terakhir yang akan berperang untuk Islam – ketika zaman yang sudah tiada lagi (Islam) kecuali sebutan sahaja dan tiada lagi al-Qur’an melainkan tulisannya sahaja – ialah seorang lelaki daripada Qais. Aku pun bertanya: Wahai Rasulullah! Qais yang mana satu? Baginda menjawab: Daripada Sulaim. [Riwayat al-Bazzar, Tamam al-Razi dalam al-Fawa’id, Ibn ‘Asakir dalam Tarikh Dimashq. Lihat Silsilah al-Da‘ifah, no. 6794]
Rujukan
Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.
Makluman