Lemah
minit bacaan
Teks Bahasa Arab
إذا دَخلَ الضَّيفُ عَلى قومٍ دَخل بِرِزقِه، وَإذا خَرَج خَرَج بِمَغفرَةِ ذُنوبِهِم.
Teks Bahasa Melayu
Apabila seorang tetamu masuk bertemu sesuatu kaum, dia masuk dengan rezekinya (yakni: rezeki buat tuan rumah), apabila dia keluar, dia keluar dengan keampunan dosanya (yakni: keampunan dosa buat tuan rumah).
Sahabat Perawi
- Anas bin Malik RA
Ulama/Pengkaji Hadis
- Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)
Status
Lemah
Komentar Ulama/Pengkaji Hadis
Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis daif dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 871, hadis no. 4459. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:
(ضعيف) عن أنس -رضي الله عنه- مرفوعا: ((إذا دخل الضيف على قوم، دخل برزقه، وإذا خرج، خرج بمغفرة ذنوبهم)). [فر، ((الضعيفة)) (2547)].
(Lemah) Daripada Anas bin Malik RA secara marfu’ (disandarkan kepada Nabi SAW): “Apabila seorang tetamu masuk bertemu sesuatu kaum, dia masuk dengan rezekinya (yakni: rezeki buat tuan rumah), apabila dia keluar, dia keluar dengan keampunan dosanya (yakni: keampunan dosa buat tuan rumah).” [Riwayat al-Dailami dalam Musnad al-Firdaus. Lihat Silsilah al-Da’ifah, no. 2547].
Rujukan
Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.
Makluman