Kalau bukan kerana Qisas, nescaya aku akan sakiti kamu dengan siwak ini

TEKS BAHASA ARAB لولا القصاص؛ لأوجعتك بهذا السواك. TEKS BAHASA MALAYSIA Kalau bukan kerana Qisas, nescaya aku akan sakiti kamu dengan siwak ini. STATUS Lemah KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis lemah dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 794, hadis …

Tidak berkumpul dalam diri seseorang lelaki debu di jalan Allah dan asap Jahanam

TEKS BAHASA ARAB لا يجمع الله في جوف رجل غبارا في سبيل الله ‌ودخان ‌جهنم. ومن اغبرت قدماه في سبيل الله؛ حرم الله سائر جسده على النار. ومن صام يوما في سبيل الله؛ باعد الله عنه النار مسيرة ألف سنة للراكب المستعجل. ومن جرح جراحة في سبيل الله؛ ختم له بخاتم الشهداء؛ له نور يوم القيامة، لونها مثل لون الزعفران، …

Siapa yang menuntut darah atau Khabal

TEKS BAHASA ARAB من طلب دما، أو خبلا والخبل: الجرح فهو بالخيار من ثلاث خلال، فإن أراد الرابعة أخذ على يديه أو قال فوق يديه: بين أن يقتص، أو يعفو، أو يأخذ بالعقل، فإن أخذ منهم واحدا ثم اعتدى بعد ذلك، فله النار خالدا فيها مخلدا. TEKS BAHASA MALAYSIA Sesiapa yang menuntut darah atau Khabal – dan al-Khabal – ialah …

Dahulu ketika perang Badar, Utbah Bin Rabi'ah, Shaybah Bin Rabi'ah dan al-Walid Bin Utbah tampil ke hadapan

TEKS BAHASA ARAB ما كان يوم بدر؛ برز عتبة وشيبة ابنا ربيعة والوليد بن عتبة، فخرج إليهم حمزة بن عبد المطلب وعلي بن أبي طالب وعبيدة بن الحارث فبرز شيبة لحمزة، فقال له شيبة: من أنت؟ فقال: أنا أسد الله ورسوله. قال: كفء كريم؛ فاختلفا ضربتين، فقتله حمزة. ثم برز الوليد لعلي فقال: من أنت؟ قال: ((أنا عبد الله وأخو …

Wahai Aishah, biarkanlah saudaraku ini. Sesungguhnya beliaulah antara manusia yang paling awal memeluk Islam

TEKS BAHASA ARAB كنت أخرج مع رسول الله في مغازيه فأداوي الجرحى وأقوم على المرضى فلما خرج علي إلى البصرة خرجت معه. فلما رأيت عائشة واقفة دخلني شيء من الشك فأتيتها فقلت: هل سمعت من رسول الله فضيلة في عليّ؟ فقالت: نعم. دخل علي على رسول الله وهو مع عائشة وهو على فريش وعليه جرد قطيفة فجلس بينهما. فقالت له …