Lemah
minit bacaan
Teks Bahasa Arab
إِنَّ اللهَ تَعَالَى أَوْحَى إلَيَّ، يَا أَخَا المُرْسَلِينَ! وَيَا أَخَا المُنذِرِينَ! أَنْذِرْ قَوْمَكَ أَنْ لَا يَدْخُلُوا بَيْتاً مِنْ بُيُوتِي وَلِأَحَدٍ عِنْدَهُمْ مَظْلَمَةٌ، فَإِنِّي أَلْعَنُهُ مَا دَامَ قَائِماً بَيْنَ يَدَيَّ يُصَلِّي حَتَّى يَرُدَّ تِلْكَ الظُلَامَةَ إِلَى أَهْلِهَا، فَأَكُونَ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَأَكُونَ بَصَرَه الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَكُونَ مِنْ أَوْلِيَائِي وَأَصْفِيَائِي، وَيَكُونَ جَارِي مَعَ النَّبِيِّيَنَ وَالصِّدِّيقيَنَ وَالشُّهَدَاءِ فِي الْجَنَّةِ.
Teks Bahasa Melayu
Sesungguhnya Allah telah mewahyukan firman-Nya kepaaku: Wahai saudara para rasul, wahai saudara para pemberi peringatan, berilah peringatan kepada kaum kamu, agar mereka tidak memasuki salah satu daripada rumah-rumah-Ku dalam keadaan dia ada melakukan apa-apa kezaliman. Sesungguhnya Aku akan melaknatnya selama mana dia mendirikan solat di hadapan-Ku sehingga dia kembalikan sesuatu yang dia ambil secara zalim kepada empunya diri. Aku akan menjadi pendengarannya yang dia mendengar dengannya, Aku akan menjadi pandangannya yang dia memandang dengannya, dia akan menjadi wali-Ku dan kekasih pilihan-Ku, dia akan menjadi tetangga-Ku bersama para nabi, orang-orang yang benar (al-Siddiqin) dan orang-orang yang mati syahid di syurga kelak.
Sahabat Perawi
- Huzaifah RA
Ulama/Pengkaji Hadis
- Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)
Status
Lemah
Komentar Ulama/Pengkaji Hadis
Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis daif dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 1082, hadis no. 5510. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:
(ضعيف) عن حذيفة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن اللهَ تعالى أوحى إليَّ، يا أخا المُرسَلِينَ ويا أخا المُنذِرِينَ أَنْذِرْ قومَك أنْ لا يَدْخُلوا بَيْتًا من بيوتي ولأحَدٍ عندهم مَظْلَمَةٌ. فإني أَلْعَنُهُ ما دام قائمًا بين يديَّ يُصَلِّي حتى يَرُدَّ تلك الظُلامةَ إلى أهلها، فأكونَ سَمْعَه الذي يَسْمَعُ به وأكونَ بصرَه الذي يُبْصِرُ به ويكونَ من أوليائي وأَصْفِيائي ويكونَ جاري مع النَّبِيِّيَن والصِّدِّيقيَن والشهداءِ في الجنةِ. [حل، الضعيفة (6308)].
(Lemah) Daripada Huzaifah RA, beliau berkata, Rasulullah SAW bersabda: Sesungguhnya Allah telah mewahyukan firman-Nya kepaaku: Wahai saudara para rasul, wahai saudara para pemberi peringatan, berilah peringatan kepada kaum kamu, agar mereka tidak memasuki salah satu daripada rumah-rumah-Ku dalam keadaan dia ada melakukan apa-apa kezaliman. Sesungguhnya Aku akan melaknatnya selama mana dia mendirikan solat di hadapan-Ku sehingga dia kembalikan sesuatu yang dia ambil secara zalim kepada empunya diri. Aku akan menjadi pendengarannya yang dia mendengar dengannya, Aku akan menjadi pandangannya yang dia memandang dengannya, dia akan menjadi wali-Ku dan kekasih pilihan-Ku, dia akan menjadi tetangga-Ku bersama para nabi, orang-orang yang benar (al-Siddiqin) dan orang-orang yang mati syahid di syurga kelak. [Riwayat Abu Nu‘aim dalam Hilyat al-Awliya’. Lihat Silsilah al-Dha‘ifah, no. 6308]
Rujukan
Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.
Makluman