Tiada asal
minit bacaan
Teks Bahasa Arab
إِنَّ لِي حِرْفَتَيْنِ اثْنَتَيْنِ، فَمَنْ أَحَبَّهُمَا فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَمَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي: الْفَقْرَ وَالْجِهَادَ.
Teks Bahasa Melayu
Sesungguhnya aku mempunyai dua pekerjaan, sesiapa yang menyukai kedua-duanya maka dia telah mencintaiku, sesiapa yang membenci kedua-duanya maka dia telah membenciku (iaitu) : Kefakiran dan jihad.
Ulama/Pengkaji Hadis
- Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)
Status
Tiada asal
Komentar Ulama/Pengkaji Hadis
Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis daif dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 767, hadis no. 3914. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:
(لا أصل له): ((إن لي حرفتين اثنتين، فمن أحبهما فقد أحبني، ومن أبغضهما فقد أبغضني: الفقر والجهاد)). [((الضعيفة)) (566)].
(Tiada asalnya) "Sesungguhnya aku mempunyai dua pekerjaan, sesiapa yang menyukai kedua-duanya maka dia telah mencintaiku, sesiapa yang membenci kedua-duanya maka dia telah membenciku (iaitu) : Kefakiran dan jihad". [Lihat Silsilah al-Da’ifah, no. 566]
Rujukan
Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.
Makluman