Lemah

30/06/2024

minit bacaan



Sesiapa yang mengubah sesuatu perkara dengan maksiat

Teks Bahasa Arab

من حاول أمرًا بمعصيةٍ؛ كان ذلك أفوتَ لما رجا، وأقربَ لمجيءِ ما اتَّقى.

Teks Bahasa Melayu

Sesiapa yang mengubah sesuatu perkara dengan maksiat, perkara itu akan menghilangkan apa yang dia harapkan dan dia akan lebih dekat dengan kedatangan sesuatu yang dia takutkan.

Sahabat Perawi

  1. Abdullah bin Busr Al-Mazini RA

Ulama/Pengkaji Hadis

  1. Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)

Status

Lemah

Komentar Ulama/Pengkaji Hadis

Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis daif dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 2033, hadis no. 10228. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:

(ضعيف) عن عبد الله بن بسر المازني رضي الله عنه مرفوعا: من حاول أمرًا بمعصيةٍ؛ كان ذلك أفوتَ لما رجا، وأقربَ لمجيءِ ما اتَّقى. [تمام، الضياء، ((الضعيفة)) (4583)]

(Lemah) Daripada Abdullah bin Busr al-Mazini RA secara marfu’: Sesiapa yang mengubah sesuatu perkara dengan maksiat, perkara itu akan menghilangkan apa yang dia harapkan dan dia akan lebih dekat dengan kedatangan sesuatu yang dia takutkan. [Riwayat Tammam, al-Dhiya’. Lihat Silsilah al-Da'ifah, no. 4583]

Rujukan

Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.

Makluman

Maklumat ini merupakan hasil daripada tajaan Badan Kebajikan Islam Telekom Malaysia Berhad dengan kerjasama Pejabat Mufti Wilayah dan beberapa universiti tempatan. Projek ini diketuai oleh Jabatan Pengajian Islam, Fakulti Sains Kemanusiaan, UPSI. Moga Allah jadikan ia sebagai pemberat timbangan amalan buat semua yang terlibat. Aamiin! Mohon lapor sekiranya terdapat sebarang kesilapan.