Palsu
minit bacaan
Teks Bahasa Arab
مَنْ أَخَذَ لُقْمَةً أَوْ كِسْرَةً مِنْ مَجْرَى الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ، فَأَخَذَهَا فَأَمَاطَ عَنْهَا الْأَذَى، وَغَسَلَهَا غَسْلاً نِعِمَّا، ثُمَّ أَكْلَهَا، لَمْ تَسْتَقِرَّ فِي بَطْنِهِ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ
Teks Bahasa Melayu
Sesiapa yang mengambil secebis makanan atau serpihannya daripada tempat mengalirnya najis dan air kencing, kemudian menghilangkan kotoran daripadanya dan membasuhnya hingga suci lalu memakannya, makanan itu tidak akan kekal di perutnya sehingga dia diampunkan.
Sahabat Perawi
- al-Hasan bin ‘Ali RA
Ulama/Pengkaji Hadis
- Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)
Status
Palsu
Komentar Ulama/Pengkaji Hadis
Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis daif dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 2059, hadis no. 10346. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:
(موضوع) عن الحسن بن علي: أنه دخل المتوضأ، فأصاب لقمة - أو قال: كسرة - في مجرى الغائط والبول، فأخذها فأماط عنها الأذى، فغسلها غسلا نعما، ثم دفعها إلى غلامه فقال: ذكرني بها إذا توضأت. فلما توضأ قال للغلام: ناولني اللقمة - أو قال: الكسرة - فقال: يا مولاي! أكلتها. قال: فاذهب فأنت حر لوجه الله. قال: فقال له الغلام: يا مولاي! لأي شيء أعتقتني؟ قال: لأني سمعت من فاطمة بنت رسول الله ﷺ تذكر عن أبيها رسول الله ﷺ: من أخذ لقمة أو كسرة من مجرى الغائط والبول، فأخذها فأماط عنها الأذى، وغسلها غسلا نعما، ثم أكلها، لم تستقر في بطنه حتى يغفر له. فما كنت لأستخدم رجلا من أهل الجنة. [ع، ((الضعيفة)) (6427)]
(Palsu) Daripada al-Hasan bin ‘Ali RA, bahawa beliau masuk ke tempat mengambil wuduk, lalu beliau terjumpa secebis makanan -atau serpihan- di tempat aliran najis dan air kencing. Beliau pun mengambil makanan tersebut lalu menghilangkan kotoran daripadanya dan membasuhnya hingga suci. Kemudian beliau memberikannya kepada hambanya lalu berkata: Ingatkan aku tentang makanan ini ketika aku telah berwuduk. Apabila beliau selesai wuduk, beliau berkata kepada hamba tersebut: Berikan aku secebis makanan -atau serpihan- tadi. Hamba itu menjawab: Wahai tuanku! Aku telah memakannya. Hasan bin ‘Ali lalu berkata: Pergilah kamu, kerana kamu telah bebas kerana Allah. Hasan berkata: Hamba itu bertanya: Wahai tuanku! Atas sebab apa kamu membebaskanku? Hasan bin ‘Ali menjawab: Kerana aku telah mendengar Fatimah binti Rasulullah SAW menyebut daripada ayahnya Rasulullah SAW: Sesiapa yang mengambil secebis makanan atau serpihannya daripada tempat mengalirnya najis dan air kencing, kemudian menghilangkan kotoran daripadanya dan membasuhnya hingga suci lalu memakannya, makanan itu tidak akan kekal di perutnya sehingga dia diampunkan. Aku tidak menggunakan khidmat (memperhambakan) lelaki daripada ahli syurga. [Riwayat Abu Ya’la dalam Musnad. Lihat Silsilah al-Dha‘ifah, no. 6427]
Rujukan
Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.
Makluman