Daif
minit bacaan
Teks Bahasa Arab
من وُعِكَ ليلةً فصبرَ ورضيَ بها عن اللهِ خرجَ من ذنوبِه كيومِ ولدتهُ أمُّه.
Teks Bahasa Melayu
Sesiapa yang ditimpa kesakitan sepanjang malam, lalu dia bersabar dan reda kepada Allah dengan ujian tersebut, maka dosa-dosanya akan keluar daripadanya sebagaimana keadaannya semasa ibunya melahirkan dirinya.
Sahabat Perawi
- Abu Hurairah RA
Ulama/Pengkaji Hadis
- Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)
Status
Daif
Komentar Ulama/Pengkaji Hadis
Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis daif dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 164, hadis no. 825. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:
(ضعيف) عن أبي هريرة -رضي الله عنه-، قال: قال صلى الله عليه وسلم: من وعك ليلة فصبر ورضي بها عن الله خرج من ذنوبه كيوم ولدته أمه. [ابن أبي الدنيا في ((المرض والكفارات)) و ((الرضا عن الله))، هب، ((الضعيفة)) (6697)]
(Daif) Daripada Abu Hurairah RA, beliau berkata: Nabi SAW bersabda: Sesiapa yang ditimpa kesakitan sepanjang malam, lalu dia bersabar dan reda kepada Allah dengan ujian tersebut, maka dosa-dosanya akan keluar daripadanya sebagaimana keadaannya semasa ibunya melahirkan dirinya. [Riwayat Ibn Abu al-Dunya dalam al-Maradh Wa al-Kaffarat, dan al-Ridha ‘anillah. Lihat Silsilah al-Da'ifah, no. 6697]
Rujukan
Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.
Makluman