Lemah
minit bacaan
Teks Bahasa Arab
من اقْتَصَد أغناهُ اللهُ، ومن بَذَّرَ أفْقَرهُ اللهُ، ومن تواضع رفعهُ اللهُ، ومن تَجَبَّرَ قصمهُ اللهُ.
Teks Bahasa Melayu
Sesiapa yang berjimat, Allah akan berikannya kecukupan, sesiapa yang boros, Allah akan kurniakan kefakiran, sesiapa yang tawaduk, Allah akan angkat dan sesiapa yang bongkak Allah akan jatuhkan (darjatnya).
Sahabat Perawi
- Talhah bin Ubaidillah RA
Ulama/Pengkaji Hadis
- Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)
Status
Lemah
Komentar Ulama/Pengkaji Hadis
Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis daif dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 603 - 604, hadis no. 3127. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:
(ضعيف) عن طلحة بن عبيد الله - رضي الله عنه -، قال: تمشى معنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بمكة وهو صائم، فأجهده الصوم، فحلبنا له ناقة لنا في قعب، وصببنا عليه عسلا؛ نكرم به رسول الله صلى الله عليه وسلم عند فطره، فلما غابت الشمس ناولناه القعب، فلما ذاقه، قال بيده،كأنه يقول: ما هذا؟ قلنا: لبنا وعسلا، أردنا أن نكرمك به، أحسبه قال: ((أكرمك الله بما أكرمتني ))، أودعوة هذا معناها، ثم قال : ((من اقتصد أغناه الله، ومن بذر أفقره الله، ومن تواضع رفعه الله، ومن تجبر قصمه الله)). [البزار، الأصبهاني، ((الضعيفة)) (2170)]
(Lemah) Daripada Talhah bin Ubaidillah RA beliau berkata: Rasulullah SAW berjalan bersama kami di Mekah dalam keadaan baginda berpuasa, puasa meletihkan baginda, lalu kami perahkan susu unta milik kami di dalam bekas, lalu kami tuang untuknya madu, lalu kami muliakan Rasulullah SAW ketika baginda berbuka. Lalu apabila matahari telah terbenam kami hidangkan kepada baginda bekas tersebut. Apabila baginda merasanya, baginda mengisyaratkan dengan tangan baginda seolah-olah berkata: Apakah ini? Lalu kami menjawab: Susu dan juga madu, kami mahu memuliakan kamu dengannya. Lalu kami menyangka baginda bersabda: Moga Allah memuliakanmu kerana kamu telah memuliakanku.” Atau dengan doa yang berbunyi seperti ini. Kemudian baginda bersabda: ((Sesiapa yang berjimat, Allah akan berikannya kecukupan, sesiapa yang boros, Allah akan kurniakan kefakiran, sesiapa yang tawaduk, Allah akan angkat dan sesiapa yang bongkak Allah akan jatuhkan (darjatnya).)) [Riwayat al-Bazzar dalam al-Musnad dan al-Asbahani dalam al-Targhib wa al-Tarhib. Lihat Silsilah al-Da’ifah, no. 2170].
Rujukan
Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.
Makluman