Daif
minit bacaan
Teks Bahasa Arab
إنْ مُتَّ مُتَّ شهيدًا، أو قال: مِنْ أهلِ الجنةِ. قاله لِمَنْ أوصاه إذا أخذ مَضْجَعَه أن يقرأ سورةَ الحشرِ.
Teks Bahasa Melayu
Sekiranya kamu mati, nescaya kamu akan mati sebagai seorang syahid. Atau baginda berkata: (Sebagai) salah seorang penghuni syurga. Baginda mengatakannya kepada orang yang baginda wasiatkan, apabila dia pergi ke tempat tidurnya, hendaklah dia membaca surah al-Hasyr.
Sahabat Perawi
- Anas bin Malik RA
Ulama/Pengkaji Hadis
- Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)
Status
Daif
Komentar Ulama/Pengkaji Hadis
Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis lemah dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 194, hadis no. 1003. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:
(ضعيف) عن أنس بن مالك - رضي الله عنه -، قال: أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - أوصى رجلا إذا أخذ مضجعه أن يقرأ سورة الحشر، وقال: ((إن مت مت شهيدا، أو، قال: من أهل الجنة. قاله لمن أوصاه إذا أخذ مضجعه أن يقرأ سورة الحشر)). [ابن السني، ((الضعيفة)) (2217)]
(Daif) Daripada Anas bin Malik RA, Bahawa Rasulullah SAW berpesan kepada seorang lelaki: Apabila dia pergi ke tempat tidurnya hendaklah dia membaca surah al-Hasyr. Lalu baginda berkata: “Sekiranya kamu mati, nescaya kamu akan mati sebagai seorang syahid. Atau baginda berkata: (Sebagai) salah seorang penghuni syurga.” Baginda mengatakannya kepada orang yang baginda wasiatkan, apabila dia pergi ke tempat tidurnya, hendaklah dia membaca surah al-Hasyr. [Riwayat Ibn al-Sunni. Lihat Silsilah al-Da‘īfah, no. 2217]
Rujukan
Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.
Makluman