Rasulullah SAW keluar menemui sahabat-sahabatnya seramai yang mungkin

TEKS BAHASA ARAB

خرج رسول الله ﷺ على أصحاب أجمع ما كانوا، فقال: «إني رأيت الليلة منازلكم في الجنة، وقرب منازلكم. ثم أقبل على أبي بكر، فقال: يا أبا بكر! إني لأعرف رجلا، أعرف اسمه واسم أبيه، واسم أمه، لا يأتي بابا من أبواب الجنة إلا قالوا: مرحبا مرحبا. فقال (سلمان): إن هذا المرتفع شأنه يا رسول الله! قال: فهو أبو بكر بن أبي قحافة. ثم أقبل على عمر، فقال: يا عمر! لقد رأيت في الجنة قصراً من درة بيضاء، شرفه من لؤلؤ أبيض، مشيد بالياقوت، فقلت: لمن هذا؟ فقيل: لفتى من قريش. فظننت أنه لي، فذهبت لأدخله، فقال: يا محمد! هذا لعمر بن الخطاب، فما منعني من دخوله إلا غيرتك يا أبا حفص! فبكى عمر، وقال: بأبي وأمي! أعليك أغار يا رسول الله! ثم أقبل على عثمان فقال: يا عثمان! إن لكل نبي رفيقا في الجنة، وأنت رفيقي في الجنة، ثم أخذ بيد على فقال: يا علي! أوما ترضى أن يكون منزلك في الجنة مقابل منزلي؟ ثم أقبل على طلحة والزبير، فقال: يا طلحة! ويا زبير! إن لكل نبي حواري، وأنتما حواري. ثم أقبل على عبدالرحمن بن عوف فقال: لقد بطئ بك عني من بين أصحابي حتى حسبت أن تكون هلكت، وعرقت عرقا شديدا، فقلت: ما بطأ بك؟ فقلت: يا رسول الله! من كثرة مالي؛ ما زلت موقوفا محاسبا؛ أسأل عن مالي من أين اكتسبت؟ وفيها أنفقته؟».

TEKS BAHASA MALAYSIA

Rasulullah SAW keluar menemui sahabat-sahabatnya seramai yang mungkin lalu berkata: “Aku melihat pada malam tadi tempat-tempat kamu di syurga dan tempat-tempat itu sudah mendekati kamu. Kemudian dia mendekati Abu Bakr dan berkata: Wahai Abu Bakr! Aku mengenali seorang lelaki, aku tahu akan namanya dan nama ayahnya serta ibunya, tidak mendatangi pintu dari pintu-pintu syurga kecuali mereka berkata: Selamat datang, selamat datang. Lalu (Salman) berkata: Sesungguhnya ini adalah orang yang tinggi darjatnya wahai Rasulullah! Dia berkata: Dia adalah Abu Bakr bin Abi Quhafah. Kemudian dia berjumpa Umar dan berkata: Wahai Umar! Aku telah melihat dalam syurga sebuah istana dari mutiara putih, bahagian atasnya dari mutiara putih dan dihiasi dengan Yaqut. Aku berkata: Untuk siapakah ini? Dikatakan: Untuk pemuda dari Quraisy. Lalu aku menyangka ia adalah untukku, lalu aku pergi untuk memasukinya. Lalu dia berkata: Wahai Muhammad! Ini adalah untuk Umar bin al-Khattab. Tiada yang menghalangku dari memasukinya kecuali kerana cemburumu wahai Abu Hafs! Lalu Umar menangis dan berkata: Demi ayah dan ibuku! Adakah aku merasa cemburu kepadamu wahai Rasulullah! Kemudian baginda datang kepada Uthman dan berkata: “Wahai Uthman! Sesungguhnya bagi setiap nabi itu peneman di syurga dan engkau adalah penemanku di syurga. Kemudia baginda mengambil tangan Ali dan berkata: “Wahai Ali, mahukah engkau mempunyai rumah di syurga yang berhadapan dengan rumahku? Kemudian baginda pergi kepada Talhah dan al-Zubair dan berkata: Wahai Talhah! Wahai al-Zubair! Sesungguhnya bagi setiap nabi itu ada penolong dan engkau berdua adalah penolongku. Kemudian baginda datang kepada Abdul Rahman bin Auf dan berkata: Engkau telah lambat dariku berbanding sahabat-sahabatku yang lain sehingga aku menyangka engkau telah binasa. Lalu beliau berpeluh dengan begitu banyak. Lalu aku berkata: Apa yang membuatkan engkau lambat? Dia berkata: Wahai Rasulullah! Ia adalah kerana banyaknya hartaku, aku masih berdiri dan dihisab, ditanya tentang hartaku dari mana aku mendapatkannya? Ke mana telah aku infakkan?.

STATUS

Munkar dan Palsu

KOMENTAR ULAMA/PENGKAJI HADIS

Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis lemah dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 638, hadis nombor 3306. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:

(منكر موضوع) عن عبدالله بن أبي أوفى، قال: خرج رسول الله ﷺ على أصحاب أجمع ما كانوا، فقال: «إني رأيت الليلة منازلكم في الجنة، وقرب منازلكم. ثم أقبل على أبي بكر، فقال: يا أبا بكر! إني لأعرف رجلا، أعرف اسمه واسم أبيه، واسم أمه، لا يأتي بابا من أبواب الجنة إلا قالوا: مرحبا مرحبا. فقال (سلمان): إن هذا المرتفع شأنه يا رسول الله! قال: فهو أبو بكر بن أبي قحافة. ثم أقبل على عمر، فقال: يا عمر! لقد رأيت في الجنة قصراً من درة بيضاء، شرفه من لؤلؤ أبيض، مشيد بالياقوت، فقلت: لمن هذا؟ فقيل: لفتى من قريش. فظننت أنه لي، فذهبت لأدخله، فقال: يا محمد! هذا لعمر بن الخطاب، فما منعني من دخوله إلا غيرتك يا أبا حفص! فبكى عمر، وقال: بأبي وأمي! أعليك أغار يا رسول الله! ثم أقبل على عثمان فقال: يا عثمان! إن لكل نبي رفيقا في الجنة، وأنت رفيقي في الجنة، ثم أخذ بيد على فقال: يا علي! أوما ترضى أن يكون منزلك في الجنة مقابل منزلي؟ ثم أقبل على طلحة والزبير، فقال: يا طلحة! ويا زبير! إن لكل نبي حواري، وأنتما حواري. ثم أقبل على عبدالرحمن بن عوف فقال: لقد بطئ بك عني من بين أصحابي حتى حسبت أن تكون هلكت، وعرقت عرقا شديدا، فقلت: ما بطأ بك؟ فقلت: يا رسول الله! من كثرة مالي؛ ما زلت موقوفا محاسبا؛ أسأل عن مالي من أين اكتسبت؟ وفيها أنفقته؟». [البزار، ابن عساكر، «الضعيفة» (6592)]

(Munkar dan Palsu) Daripada Abdullah bin Abi Aufa berkata: Rasulullah SAW keluar menemui sahabat-sahabatnya seramai yang mungkin lalu berkata: “Aku melihat pada malam tadi tempat-tempat kamu di syurga dan tempat-tempat itu sudah mendekati kamu. Kemudian dia mendekati Abu Bakr dan berkata: Wahai Abu Bakr! Aku mengenali seorang lelaki, aku tahu akan namanya dan nama ayahnya serta ibunya, tidak mendatangi pintu dari pintu-pintu syurga kecuali mereka berkata: Selamat datang, selamat datang. Lalu (Salman) berkata: Sesungguhnya ini adalah orang yang tinggi darjatnya wahai Rasulullah! Dia berkata: Dia adalah Abu Bakr bin Abi Quhafah. Kemudian dia berjumpa Umar dan berkata: Wahai Umar! Aku telah melihat dalam syurga sebuah istana dari mutiara putih, bahagian atasnya dari mutiara putih dan dihiasi dengan Yaqut. Aku berkata: Untuk siapakah ini? Dikatakan: Untuk pemuda dari Quraisy. Lalu aku menyangka ia adalah untukku, lalu aku pergi untuk memasukinya. Lalu dia berkata: Wahai Muhammad! Ini adalah untuk Umar bin al-Khattab. Tiada yang menghalangku dari memasukinya kecuali kerana cemburumu wahai Abu Hafs! Lalu Umar menangis dan berkata: Demi ayah dan ibuku! Adakah aku merasa cemburu kepadamu wahai Rasulullah! Kemudian baginda datang kepada Uthman dan berkata: “Wahai Uthman! Sesungguhnya bagi setiap nabi itu peneman di syurga dan engkau adalah penemanku di syurga. Kemudia baginda mengambil tangan Ali dan berkata: “Wahai Ali, mahukah engkau mempunyai rumah di syurga yang berhadapan dengan rumahku? Kemudian baginda pergi kepada Talhah dan al-Zubair dan berkata: Wahai Talhah! Wahai al-Zubair! Sesungguhnya bagi setiap nabi itu ada penolong dan engkau berdua adalah penolongku. Kemudian baginda datang kepada Abdul Rahman bin Auf dan berkata: Engkau telah lambat dariku berbanding sahabat-sahabatku yang lain sehingga aku menyangka engkau telah binasa. Lalu beliau berpeluh dengan begitu banyak. Lalu aku berkata: Apa yang membuatkan engkau lambat? Dia berkata: Wahai Rasulullah! Ia adalah kerana banyaknya hartaku, aku masih berdiri dan dihisab, ditanya tentang hartaku dari mana aku mendapatkannya? Ke mana telah aku infakkan?” [Riwayat al-Bazzar dalam al-Musnad, Ibn Asakir dalam Tarikh Dimasyq. Lihat Silsilah al-Da’ifah, no. 6592]

RUJUKAN

Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.

MAKLUMAN

Maklumat ini merupakan hasil dari tajaan Badan Kebajikan Islam Telekom Malaysia Berhad, Coastline Marine Sdn Bhd, Hasnuri Sdn Bhd, Padi Pictures Sdn Bhd dan sumbangan orang ramai melalui Tabung Infaq, dengan kerjasama Pejabat Mufti Wilayah dan beberapa universiti tempatan. Projek ini diketuai oleh Jabatan Pengajian Islam, Fakulti Sains Kemanusiaan, UPSI. Moga Allah jadikan ia sebagai pemberat timbangan amalan buat semua yang terlibat. Aamiin!

Mohon lapor sekiranya terdapat sebarang kesilapan.

Ingin mempelajari ilmu hadis dengan lebih mendalam? Daftar segera di KUIPs

Tawaran Biasiswa Pendidikan Tinggi MAIPs