Lemah

30/06/2024

minit bacaan



Pergilah dan bahagikanlah untuk mereka separuh harta

Teks Bahasa Arab

اذهَبوا فَقاسِموهُم أَنصافَ الأَموالِ، ولا تَمَسُّوا ذَراريَّهُم، لَولا أنَّ اللهَ لا يُحِبُّ ضَلالةَ العَمَلِ ما رَزَيْناكُم عِقالًا.

Teks Bahasa Melayu

Pergilah dan bahagikanlah untuk mereka separuh harta. Dan jangan sentuh anak-anak mereka. Kalaulah tidak kerana Allah tidak sukakan amalan sia-sia, nescaya kami tidak akan kurangkan daripada kamu walaupun seutas tali unta.

Sahabat Perawi

  1. al-Zubaib RA

Ulama/Pengkaji Hadis

  1. Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)

Status

Lemah

Komentar Ulama/Pengkaji Hadis

Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis daif dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 985, hadis no. 5079. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:

(ضعيف) عن الزبيب – رضي الله عنه – قال: بعث نبي الله صلى الله عليه وسلم جيشا إلى بني العنبر، فأخذوهم بـ(ركبة) من ناحية الطائف ‌فاستاقوهم إلى نبي الله صلى الله عليه وسلم، فركبت، فسبقتهم إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقلت: السلام عليك يا نبي الله ورحمة الله وبركاته، أتانا جندك فأخذونا، وقد كنا أسلمنا وخضرمنا آذان النعم، فلما قدم بلعنبر قال لي نبي الله صلى الله عليه وسلم: ((هل لكم بينة على أنكم أسلمتم قبل أن تؤخذوا في هذه الأيام؟)) قلت: نعم، قال: ((من بينتك؟)) قلت: سمرة رجل من بني العنبر، ورجل آخر سماه له، فشهد الرجل؛ وأبى سمرة أن يشهد، فقال النبي الله صلى الله عليه وسلم: ((قد أبى أن يشهد لك، فتحلف مع شاهدك الآخر؟)) قلت: نعم، فاستحلفني. فحلفت بالله لقد أسلمنا يوم كذا وكذا، وخضرمنا آذان النعم، فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم: ((اذهبوا فقاسموهم أنصاف الأموال، ولا تمسوا ذراريهم، لولا أن الله لا يحب ضلالة العمل ما رزيناكم عقالا)) . قال الزبيب: فدعتني أمي فقالت: هذا الرجل أخذ زربيتي ، فانصرفت إلى النبي صلى الله عليه وسلم يعني فأخبرته، فقال لي: ((أحبسه)). فأخذت بتلبيبه، وقمت معه مكاننا، ثم نظر إلينا نبي الله صلى الله عليه وسلم قائمين، فقال: ((ما تريد بأسيرك؟)) فأرسلته من يدي، فقام نبي الله صلى الله عليه وسلم فقال للرجل: ((رد على هذا زربية أمه التي أخذت منها)) فقال: يا نبي الله! إنها خرجت من يدي. قال: فاختلع نبي الله صلى الله عليه وسلم سيف الرجل فأعطانيه وقال للرجل: ((اذهب فزده آصعا من طعام.)) قال: فزادني آصعا من شعير. [د، ((الضعيفة)) (2731)]

(Dhaif) Daripada al-Zubaib RA berkata, “Nabi Allah SAW mengutuskan tentera ke Bani al-‘Anbar. Mereka ditawan di “Rukbah” di hujung Taif. Lantas mereka diiringi kepada Nabi Allah SAW, lalu aku pun datang menunggang haiwan. Aku mendahului mereka kepada Nabi SAW, lalu aku berkata, “salam sejahtera ke atasmu wahai Nabi Allah, dan rahmat dan keberkatan-Nya. Tentera kamu datang lalu menawan kami. Sesungguhnya kami telah memeluk Islam dan telah memotong hujung telinga haiwan-haiwan ternakan kami (sebagai tanda Islam).” Apabila tiba Bal’anbar Nabi Allah SAW bersabda kepadaku: ((adakah kalian mempunyai bukti bahawa kalian telah memeluk Islam sebelum kamu ditawan hari ini?)) Aku menjawab, “ya.” Baginda bersabda: ((apa buktimu?)) Aku menjawab, “Samurah, seorang lelaki dari Bani al-‘Anbar.” Dan seorang lagi lelaki yang dinamakan kepadanya. Lalu lelaki itu pun bersaksi untuknya; manakala Samurah enggan bersaksi. Maka Nabi SAW bersabda:, ((sesungguhnya dia telah enggan bersaksi untukmu. Adakah kamu mahu bersumpah bersama-sama saksimu yang seorang lagi itu?)) Aku menjawab, “ya.” Maka baginda pun memintaku bersumpah. Lantas aku pun bersumpah demi Allah “sesungguhnya kami telah memeluk Islam pada hari sekian sekian, dan kami telah memotong hujung telinga haiwan-haiwan ternakan kami.” Lalu Nabi Allah SAW pun bersabda, ((pergilah dan bahagikanlah untuk mereka separuh harta. Dan jangan sentuh anak-anak mereka. Kalaulah tidak kerana Allah tidak sukakan amalan sia-sia, nescaya kami tidak akan kurangkan daripada kamu walaupun seutas tali unta.)) al-Zubaib berkata, “ibuku pun memanggilku lalu berkata, “lelaki ini telah mengambil kain alasku.” Lantas dia pun pergi ke Nabi SAW, iaitu dia memberitahunya. Lalu baginda bersabda kepadaku, ((tangkaplah dia.)) Maka aku pun menangkapnya dengan kain di tengkuknya. Dan aku berdiri bersamanya. Kemudian Nabi Allah SAW melihat kami berdua sedang berdiri maka baginda bersabda, ((apa yang kamu mahukan daripada tawanan kamu ini?)) Lantas aku lepaskannya dari tanganku. Maka Nabi SAW berdiri dan bersabda kepada lelaki itu, ((pulangkanlah kain alas ibunya yang kamu ambil daripadanya.)) Dia berkata, “wahai Nabi Allah! Ianya sudah hilang dariku.” Maka Nabi Allah SAW pun mencabut pedang lelaki itu lalu memberikannya kepadaku dan bersabda kepada lelaki itu, ((pergilah dan tambahkan beberapa gantang makanan.)) Dia berkata, “lalu dia pun menambahkan beberapa gantang barli.” [Sunan Abi Dawud. Lihat al-Silsilah al-Ḍa‘īfah, no. 2731]

Rujukan

Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.

Makluman

Maklumat ini merupakan hasil daripada tajaan Badan Kebajikan Islam Telekom Malaysia Berhad dengan kerjasama Pejabat Mufti Wilayah dan beberapa universiti tempatan. Projek ini diketuai oleh Jabatan Pengajian Islam, Fakulti Sains Kemanusiaan, UPSI. Moga Allah jadikan ia sebagai pemberat timbangan amalan buat semua yang terlibat. Aamiin! Mohon lapor sekiranya terdapat sebarang kesilapan.