Palsu
minit bacaan
Teks Bahasa Arab
تركُ الدُّنيا أمَرُّ منَ الصَّبرِ ، و أشدُّ مِن حَطمِ السُّيوفِ في سبيلِ اللهِ ، و لا يتركُها أحدٌ ، إلَّا أعطاهُ مثلَ ما يُعطي الشُّهداءِ ، و تركُها قِلَّةُ الأكلِ و الشِّبَعِ ، و بُغضُ الثَّناءِ مِنَ النَّاسِ ، فإنَّهُ مَن أحبَّ الثَّناءَ مِن النَّاسِ ، أحبَّ الدُّنيا ونعيمَها ، و مَن سرَّهُ النَّعيمُ ، فليدَعِ الثَّناءَ مِنَ النَّاسِ.
Teks Bahasa Melayu
Meninggalkan keduniaan adalah lebih pahit daripada kesabaran dan lebih sukar daripada menghayun pedang di jalan Allah. Tidaklah seseorang itu meninggalkannya melainkan dia akan diberikan (ganjaran) sebagaimana diberikan kepada para syuhada. (Makna) meninggalkannya : Sedikit makan dan sedikit kenyang, dan membenci pujian daripada manusia, kerana sesungguhnya sesiapa yang cintakan pujian daripada manusia, dia akan cintakan dunia dan segala nikmatnya. Barang siapa yang suka akan (syurga) yang penuh nikmat, hendaklah dia meninggalkan pujian daripada manusia.
Sahabat Perawi
- Ibn Mas’ud RA
Ulama/Pengkaji Hadis
- Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)
Status
Palsu
Komentar Ulama/Pengkaji Hadis
Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis daif dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 590, hadis no. 3030.
(موضوع) عن ابن مسعود – رضي الله عنه – مرفوعا: ((ترك الدنيا أمر من الصبر، وأشد من حطم السيوف فى سبيل الله، ولا يتركها أحد إلا أعطاه مثل ما يعطي الشهداء، وتركها قلة الأكل والشبع، وبغض الثناء من الناس، فإنه من أحب الثناء من الناس أحب الدنيا ونعيمها، ومن سره النعيم فليدع الثناء من الناس)). [فر، ((الضعيفة)) (235)].
(Palsu) Daripada Ibn Mas’ud RA secara marfu’ (dinisbahkan kepada Nabi SAW): Meninggalkan keduniaan adalah lebih pahit daripada kesabaran dan lebih sukar daripada menghayun pedang di jalan Allah. Tidaklah seseorang itu meninggalkannya melainkan dia akan diberikan (ganjaran) sebagaimana diberikan kepada para syuhada. (Makna) meninggalkannya : Sedikit makan dan sedikit kenyang, dan membenci pujian daripada manusia, kerana sesungguhnya sesiapa yang cintakan pujian daripada manusia, dia akan cintakan dunia dan segala nikmatnya. Barang siapa yang suka akan (syurga) yang penuh nikmat, hendaklah dia meninggalkan pujian daripada manusia. [Riwayat al-Dailami dalam Musnad al-Firdaus. Lihat Silsilah al-Ḍa‘īfah, no. 235].
Rujukan
Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.
Makluman