Palsu
minit bacaan
Teks Bahasa Arab
لمَّا عُرِجَ بيَ إلى السَّماءِ، دخلتُ جنَّةَ عدنٍ، فوقعت في يديَّ تفَّاحةٌ، فانفلَقت عن حوراءَ مَرضيَّةٍ كأنَّ أشفارَ عينيْها مقاديمُ أجنحةِ النُّسورِ، فقلتُ لمن أنتِ؟ فقالت: أنا للخَليفةِ من بعدِكِ المقتولِ عثمانَ بنِ عفَّانَ.
Teks Bahasa Melayu
Ketika aku diangkat ke langit, aku masuk kedalam syurga 'Adn, dan ada epal (diletakkan) di tanganku, kemudian ianya terbelah dua (sehingga terlihat) bidadari yang diredhai, seakan-akan sisi matanya seperti sisi sayap burung helang'. Kemudia aku bertanya: "Untuk siapa engkau?". Dia menjawab: "Aku untuk khalifah setelahmu yang terbunuh Ustman bin Affan".
Sahabat Perawi
- Uqbah bin 'Amir RA
Ulama/Pengkaji Hadis
- Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)
Status
Palsu
Komentar Ulama/Pengkaji Hadis
Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis daif dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 525, hadis no. 2782.
(موضوع) عن عقبة بن عامر -رضي الله عنه-، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لما عرج بي إلى السماء، دخلت جنة عدن، فوقعت في يدي تفاحة، فانفلقت عن حوراء مرضية، كأن أشفار عينيها مقاديم أجنحة النسور، فقلت: لمن أنت؟ فقالت: أنا للخليفة من بعدك المقتول عثمان بن عفان». [عق، «الضعيفة» (5618)].
(Palsu) Daripada Uqbah bin 'Amir RA berkata: Rasulullah SAW bersabda: "Ketika aku diangkat ke langit, aku masuk kedalam syurga 'Adn, dan ada epal (diletakkan) di tanganku, kemudian ianya terbelah dua (sehingga terlihat) bidadari yang diredhai, seakan-akan sisi matanya seperti sisi sayap burung helang'. Kemudia aku bertanya: "Untuk siapa engkau?". Dia menjawab: "Aku untuk khalifah setelahmu yang terbunuh Ustman bin Affan". [Riwayat oleh al-Uqaily dalam kitab ad-Du'afa al-Kabir. Lihat Silsilah al-Ḍa‘īfah, no. 5618].
Rujukan
Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.
Makluman