Munkar
minit bacaan
Teks Bahasa Arab
كنت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم، فأنشدته قول سويد بن عامر المصطلقي: لا تأمَننَّ وإن أمسيت في حرم * * * إن المنايا بجنبَي كل إنسان واسلك طريقك [تمش] غير مختشع * * * حتى تلاقي ما يمني لم الماني وكل ذي صاحب يوماً مفارقه * * * وكل زاد وإن أبقيته فاني والخير والشر مقرونان في قرنٍ * * * كل ذاك يأتيك الجديدان فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لو أدركني هذا لأسلم، فبكى أبي، فقلت: يا أبتاه! ما يبكيك من مشرك مات في الجاهلية؟ فقال أبي: ما رأيت من مشرك خيراً من سويد.
Teks Bahasa Melayu
Ketika aku berada di sisi Rasulullah SAW, aku melagukan buat Baginda kata-kata Suwaid bin ‘Amir al-Mustaliqi: Kamu tidak akan aman walaupun kamu berpetang di tanah haram, kerana kematian berada di kedua sisi setiap manusia. Tempuhlah jalan (berjalan) tanpa menundukkan pandangan, sehingga kamu bertemu dengan perkara yang ditakdirkan oleh penentu (Tuhan). Setiap orang yang saling bersahabat pada satu hari nanti akan tetap terpisah, dan setiap bekalan walaupun berbaki akan tetap fana’ (hilang). Kebaikan dan keburukan saling berpasangan dalam suatu kurun, setiap daripadanya itu akan sentiasa datang kepadamu yang baharu. Maka Rasulullah SAW bersabda: Sekiranya dia sempat bertemu denganku, nescaya dia akan masuk Islam. Lalu ayahku menangis. Aku berkata: Wahai ayahku! Apa yang membuatkanmu menangisi seorang lelaki syirik dan mati di dalam Jahiliyyah? Ayahku berkata: Aku tidak pernah melihat seorang musyrik yang lebih baik daripada Suwaid.
Sahabat Perawi
- Muslim al-Khuza‘iy
Ulama/Pengkaji Hadis
- Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)
Status
Munkar
Komentar Ulama/Pengkaji Hadis
Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis lemah dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 1960, hadis no. 9809. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:
(منكر) عن مسلم الخزاعي قال: كنت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم، فأنشدته قول سويد بن عامر المصطلقي: لا تأمنن وإن أمسيت في حرم * * * إن المنايا بجنبي كل إنسان واسلك طريقك تمش غير مختشع * * * حتى تلاقي ما يمني لم الماني وكل ذي صاحب يوما مفارقه * * * وكل زاد وإن أبقيته فاني والخير والشر مقرونان في قرن * * * كل ذاك يأتيك الجديدان فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لو أدركني هذا لأسلم، فبكى أبي، فقلت: يا أبتاه! ما يبكيك من مشرك مات في الجاهلية؟ فقال أبي: ما رأيت من مشرك خيرا من سويد. [طب، البزار، الدولابي، ((الضعيفة)) (6568)]
(Munkar) Daripada Muslim al-Khuza‘iy, dia berkata: Ketika aku berada di sisi Rasulullah SAW, aku melagukan buat Baginda kata-kata Suwaid bin ‘Amir al-Mustaliqi: Kamu tidak akan aman walaupun kamu berpetang di tanah haram, kerana kematian berada di kedua sisi setiap manusia. Tempuhlah jalan (berjalan) tanpa menundukkan pandangan, sehingga kamu bertemu dengan perkara yang ditakdirkan oleh penentu (Tuhan). Setiap orang yang saling bersahabat pada satu hari nanti akan tetap terpisah, dan setiap bekalan walaupun berbaki akan tetap fana’ (hilang). Kebaikan dan keburukan saling berpasangan dalam suatu kurun, setiap daripadanya itu akan sentiasa datang kepadamu yang baharu. Maka Rasulullah SAW bersabda: Sekiranya dia sempat bertemu denganku, nescaya dia akan masuk Islam. Lalu ayahku menangis. Aku berkata: Wahai ayahku! Apa yang membuatkanmu menangisi seorang lelaki syirik dan mati di dalam Jahiliyyah? Ayahku berkata: Aku tidak pernah melihat seorang musyrik yang lebih baik daripada Suwaid. [Riwayat al-Tabarani dalam al-Mu‘jam al-Kabir, al-Bazzar, dan al-Dulabi. Lihat Silsilah al-Da‘ifah, no. 6568]
Rujukan
Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.
Makluman