Lemah

30/06/2024

minit bacaan



Berjayalah orang yang diamnya berfikir

Teks Bahasa Arab

أفلح من كان سكوتُه تَفَكُّرًا، ونظرُه اعتبارًا، أفلح من وَجَد في صحيفتِه استغفارًا كثيرًا.

Teks Bahasa Melayu

Berjayalah orang yang diamnya berfikir dan penglihatannya pula mengambil iktibar. Berjayalah orang yang ada dalam catatan amalnya istighfar (mohon keampunan) yang banyak.

Sahabat Perawi

  1. Abu al-Darda’ RA

Ulama/Pengkaji Hadis

  1. Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H)

Status

Lemah

Komentar Ulama/Pengkaji Hadis

Hadis ini disebut oleh Syeikh Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān حفظه الله dalam kitab himpunan hadis-hadis daif dan palsu beliau berjudul Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj, di halaman 2007, hadis no. 10068. Kitab ini adalah ringkasan kepada kitab Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah karya Syeikh Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (m. 1420H) رحمه الله . Berikut adalah maklumat tentang hadis ini, seperti yang terdapat dalam kitab ini:

(ضعيف) عن أبي الدرداء – رضي الله عنه – مرفوعا: أفلح من كان سكوته تفكرا، ونظره اعتبارا، أفلح من وجد في صحيفته استغفارا كثيرا. [فر، ((الضعيفة)) (2519)]

(Lemah) Daripada Abu al-Darda’ RA secara marfu’ – dinisbahkan kepada Nabi SAW: Berjayalah orang yang diamnya berfikir dan penglihatannya pula mengambil iktibar. Berjayalah orang yang ada dalam catatan amalnya istighfar (mohon keampunan) yang banyak. [Riwayat al-Dailamy dalam kitab al-Firdaus. Lihat Silsilah al-Ḍa‘īfah, no. 2519]

Rujukan

Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif.

Makluman

Maklumat ini merupakan hasil daripada tajaan Badan Kebajikan Islam Telekom Malaysia Berhad dengan kerjasama Pejabat Mufti Wilayah dan beberapa universiti tempatan. Projek ini diketuai oleh Jabatan Pengajian Islam, Fakulti Sains Kemanusiaan, UPSI. Moga Allah jadikan ia sebagai pemberat timbangan amalan buat semua yang terlibat. Aamiin! Mohon lapor sekiranya terdapat sebarang kesilapan.